Nom de la carte : イマクニ? の オレにも言わせろ!!カード : La carte « Laissez-moi parler aussi !! » d’Imakuni?
Encadré de la carte :
Texte principal :
ハロー!みんなサイキョーとか言っちゃってるの?オレもサイキョー、ポケモンカードだぜ!
ポケモンカードやってると、サイキョーとか、よえーとか、あるいはつよいとか、よわいとか、もっともらしく言ってるヤツいるけどさ…。
よく知ると…たいしたことねーなあ!!
Traduction :
Hello ! Vous dites tous « je suis le plus fort » ? Moi aussi je suis super fort… en cartes Pokémon !!
Quand on joue aux cartes Pokémon, y’a toujours des gens qui disent « je suis trop fort », « toi t’es nul », ou qui se prennent pour des champions…
Mais quand on regarde de près… bah, en vrai c’est pas si impressionnant !!
Encadré central :
イマクニ? カードって使えねーじゃん!!
Traduction :
Mais la carte Imakuni?… elle sert à rien !!
Texte bas :
だってさ、イマクニ? カードのつかいみち、みんな知ってる?
イマクニ? カードを出すと、自分のポケモンがこんらんしちゃうだぜ!?
だから対戦で使うと、じぶんのポケモンがアホみたいによろよろしちゃうんだよ。
なのに全国のイマクニ? ファンは「つえー!」って言ってる。
Traduction :
Vous savez à quoi sert la carte Imakuni? ?
Quand tu la poses, ton propre Pokémon devient confus !!
Donc en combat, ton Pokémon se met à tituber comme un idiot.
Et pourtant, les fans d’Imakuni? partout au Japon disent : « Elle est trop forte !! »
Bulle en bas :
イマクニ? って、いったいなんなんスかね?
Traduction :
Mais au fait, c’est qui Imakuni? au juste ?





